Geschäftserfolg in den USA – mit englischen Übersetzungen

Wie hochwertige englische Übersetzungen zum Geschäftserfolg in den USA beitragen. Interessante interkulturelle Hintergründe.

Veröffentlicht unter Allgemein | Kommentar hinterlassen

Übersetzungen – Sprachpannen – „Übelsetzungen“

Heute zeigt uns Yahoo lustige Sprachpannen aus der Welt der Übersetzungen. Was Übersetzungssoftware so anrichten können… 🙂

Herrlich!

Mein persönlicher Favorit:

Veröffentlicht unter Allgemein | Kommentar hinterlassen

Englische Übersetzung Stuttgart

Immer mehr englische Wörter schleusen sich in die deutsche Sprache ein

Chillen, Management und Hyperlink – Anglizismen

Es gibt zahlreiche Übersetzerbüros in Stuttgart und Umgebung, die ihre Dienstleistungen in den Bereiche Sprachunterricht, Übersetzungen und Dolmetschen anbieten. Besonders sind Dienstleistungen gefragt, bei denen von Deutsch in Englisch übersetzt werden muss – zählt Englisch heute doch zu den wichtigsten Wirtschaftssprachen der Welt. Insbesondere für Unternehmen im industriestarken Gebiet Stuttgart-Feuerbach werden die Dienste von Übersetzerbüros in Anspruch genommen, um die Geschäftskorrespondenz der Stuttgarter Unternehmen mit den englischsprachigen Kunden und Geschäftspartnern zu erleichtern.

Englische Übersetzung in Stuttgart

Und wen wundert es, dass aufgrund der Vernetzung von Unternehmen weltweit immer mehr englische Begriffe Einzug finden in den Sprachgebrauch der Deutschen. Flaniert man durch die Stuttgarter Innenstadt, hört man insbesondrere bei jungen Menschen immer wieder
englische Wörter in ihren Unterhaltungen. So war die Party letzte Nach „cool“ und nach einer solchen Nacht auf der berühmten Theodor-Heuss-Strasse in Stuttgart müsse man erst einmal „chillen“. Dies sind nur wenige Beispiele für Entlehnungen aus dem Englischen. Längst haben sich Begriffe. wie etwa Management, Meeting, Breefing oder etwa
Boss in den alltäglichen Sprachgebrauch eingeschlichen und wird dann früher oder später zum festen Etat der deutschen Sprache.

Zweifelsohne kann man diese Entwicklung – die sich sicherlich hauptsächlich in den Großstädten, wie etwa Stuttgart, zuerst bemerkbar machen, wo der kulturelle Austausch größer ist – kontrovers diskutieren. Die einen plädieren für die Reinhaltung der Sprache vor Einflüssen anderer Sprachen, andere wiederum befürworten die Modernisierung und
Weiterentwicklung der Sprache.

Sicherlich ist und war die Sprachentwicklung geprägt von einer dynamischen Veränderung, die sich nur schwer steuern lässt. Insbesondere in einer Welt, in der sich die Kulturen immer mehr vermischen – gut zu beobachten an türkischen Jugendlichen, die Code-Switching betreiben und etwa ständig zwischen Deutsch und Türkisch hin und her wechseln.

Zweifelsohne werden noch mehr Worte aus dem Englischen in das Deutsche aufgenommen werde – eine Entwicklung, die jeder bei sich selbst beobachten kann…

Hier können Sie mehr über interkulturelle Aspekte der englischen Übersetzungen erfahren.

Veröffentlicht unter Allgemein | Verschlagwortet mit , , | Kommentar hinterlassen